İnkılap Kitabevi olarak, 24 Ekim Cuma günü saat 14.00’e kadar verilen siparişlerin kargo çıkışları aynı gün içerisinde gerçekleştirilecektir.
24 Ekim Cuma 14.00’ten sonra verilen siparişlerin kargoya teslimi ise 30 Ekim tarihinden itibaren yapılacaktır.
Overlay
-
Anasayfa
-
Üçüncü Reich'a Karşı Bela Bartok
Üçüncü Reich'a Karşı Bela Bartok
Üçüncü Reich'a Karşı Bela Bartok
Béla Bartók, yirminci yüzyılda Macaristan’ın en önde gelen bestekârıydı. Nazizm’e ve bu rejimin Macar müttefiklerine yönelik eleştirileri nedeniyle sürgüne gitmek zorunda kaldı. Bu sürgün yolculuğu, güney Fransa üzerinden gerçekleşti ve Kjell Espmark, Üçüncü Reich’a Karşı Béla Bartók’ta bestekârın bu yolculuğuna ve iç dünyasına yer veriyor.
1941 yazı, Fransa’nın güneyindeki Nîmes. Ülkenin büyük bir kısmı Naziler tarafından işgal edilmiştir. Çoğunluğunu Yahudilerin oluşturduğu insan akını, son anda kaçabilmek için liman şehirlerine doğru ilerlemektedir. Bu insanlardan biri de Macar besteci Béla Bartók'tur. Almanlar ve onların memleketindeki müttefiklerine karşı protesto olarak kendini “gönüllü Yahudi” ilan etmiştir. Şimdi de onların gazabından kaçmak için ABD'ye sığınmak istemektedir. İzleniyordur ve hayatından endişe etmek için her türlü sebebe sahiptir.
Yazar Hakkında
Kjell Erik Espmark
19 Şubat 1930 tarihinde doğmuştur. İsveçli bir yazar, edebiyat tarihçisi, İsveç Akademisi üyesi ve Stockholm Üniversitesi'nde edebiyat tarihi profesörüydü. 5 Mart 1981'de İsveç Akademisi'ne seçildi ve 20 Aralık 1981'de kabul edildi. Kjell Espmark, dilbilimci Elias Wessén'in yerine 16. Koltuğa geçti. 1987 ve 2004 yılları arasında İsveç Akademisi'nin Nobel komitesinin başkanlığını yaptı. 6 Nisan 2018'de Espmark, artık Akademi çalışmalarına katılmayacağını açıklamıştı ancak Ocak 2019'da koltuğuna geri dönmüştü. 18 Eylül 2022’de hayatını kaybetmiştir.
Zeynep Tamer
Ankara’da doğdu. İletişim Fakültesi Gazetecilik Bölümü’nden mezun olduktan sonra 2009 yılında İsveç’e taşındı. Stockholm’de iki yıllık bir dil eğitiminin ardından, yine İsveç’te, pedagoji eğitimi aldı. Bir yandan kafeterya işletmeciliği yaparken diğer yandan okullarda öğretmen olarak çalıştı. Altı yıldır ise İsveççeden Türkçeye çeviri yapıyor; daha çok çocuk kitapları ile kurgu kitapları üzerinde çalışmayı tercih ediyor.